لأن الحياة جميلة، * شانسون: نوع من الاغاني الفرنسية ولقد تغنى بها الفنان الفرنسي (ازنافور)صاحب أغنية مونامور. أتعرف بعد....؟ الخبز هنا
1 ـ شانسون في عيد الزواج العاشر
إمنحني أسماء جديدة
فالطاعنات في السن
تحببن ذلك، أيضا.
لو أحببتني،
لا تبحث عن ألخواتم
فأنا بعيدة كل البعد
عن هذه الاشياء، ايضا.
لو أحببتني،
إمنحني، إعطني
ألحانا أخرى،
فالرواتب الثابتة ليست لي
هي الموسيقى.
لو أحببتني،
فرجائي، لا تظل متمسكا جدا
بنقطة واحدة ما..
فالطرق مليئة بالرمال
فنحن لا نقيسها.
ولقد تزينا وقتا طويلا
بالحجاب وبدلة السهرة
وصورة زفافنا.
لو أحببتني،
فجدد البيت الان.
إشتري لك من دون أن تنطق
نظارات من دون عدسات
(فقط الاطارات)
بالرغم من اني يجب
أن لاالاحظ ذلك.
نظرتك احيانا
حادة جدا...
وملامحي ليست بعد
في الاعتدال..
كما لا يلاحظونني
الحلاقات والاطباء والجيران.
لو أحببتني،
فأنت زوجي..
فليلا تهدر النافورة
الماء
لا يسمعها،
إلا الذين يسهرون
فأنا لا أقدر على النوم
لو احببتني،
نعم
لو أحببتني.
2 ـ أتعرف بعد...؟
ماذا يعني
ألسقف..؟
انها المطر
السماء تمطر كأنها
متكسرة،
وفي الحفرة يجلس
جندي...
فأنت لا تتبلل.
أتعرف بعد..؟
ماذا يعني السرير؟
انها تتجمد،
عند الاف النجوم
فالحب لا يجد مضجعا..
أنت دافئ.
أتعرف بعد...؟
ماذا يعني الخبز؟
جوع،
فالارض محروقة
وفوق ذلك مرصعة بالحديد
أنت شعبان.
أتعرف بعد...؟
ماذا يعني هذا؟
ماذا هو؟
أنا اتمنى أن تعرف ذلك
منك أتمنى أنا
ان اجربه.
3 ـ الخبز هنا
فهو ملقي على المنضدة
والان بوسعي
أن أضع الوردة في بلوزتي
الخبز هنا
طازج
الخبز هنا...
للاسف واحسرتاه
بانك ترقد الى النوم
فلقد أسرفت في الشرب
كذبابات حمقاء
فالخبز هنا...
وسيظل لغاية الغد
على المنضدة.
ومعك زجاجة الشراب
الخبز على منضدتك
والرماد على الاخرى
فانت ما زلت تملك أنفا
ولكنك تفقد حاسة الشم
الخبز هنا...
يا شعاع نور الصباح الجميل
وانت لا تسمع كلمته
فالخبز هنا
فانا ساذهب.
.
.
الجمعة, 18 يناير, 2008
ترجمة: بدل رفو
لو أحببتني،
رغيف أسمر، جميل
وانت على السرير
والطاؤؤس ينادي من على شجرته
المصدر:جريدة ايلاف
أضف تعليقا
أضف تعليقا
<<الصفحة الرئيسية
.
.











